Abdullah Baron and Abdul Latif translate Ramayana and Mahabharata into Arabic; PM Modi in Kuwait meet

Kuwait City: Prime Minister Narendra Modi’s visit to Kuwait is historic in many ways. During this period, he held special meetings with Abdullah Al Baron and Abdul Latif Alansef in Kuwait. Let us tell you that Abdullah Al Bairn set a new record in global literature by translating the Indian epics Ramayana and Mahabharata into Arabic. The book is published by Abdul Latif Alnesef, a leading publisher in Kuwait. Prime Minister Modi met the two persons in Kuwait. Abdullah Barun and Abdul Latif also provided copies of Ramayana and Mahabharata translated into Arabic during their meeting with Prime Minister Modi.

Earlier, Prime Minister Modi signed the two epics which were translated into Arabic. “Prime Minister Modi is very satisfied with the books and it is a great honor for me,” said Abdullatif Alneseif. He said that this book written in Arabic will further strengthen Cultural relations between the two countries. He was honored to have these books. “The translation of this book took about 2 years.

PM Modi mentioned in Mann Ki Baat

Prime Minister Modi also mentioned Abdullah Barun and Abdul Latif in Mann Ki Baat. He revealed that in Kuwait, the two scholars had translated the Ramayana and Mahabharata into Arabic. Prime Minister Modi said that his efforts will be a milestone in the direction of exchanges in cultural relations between India and Kuwait. This deepened the relationship between the two countries.


Who are Abdullah Baron and Abdul Latif?

Abdullah Baron is not only a famous writer in Kuwait, but also an excellent translator. He delved into Indian philosophy, history and traditions while translating the Indian epics Ramayana and Mahabharata into Arabic. His translations are viewed by readers as a unique experience. This achievement was an important link in bringing the depth and understanding of Indian epics to Arabic-speaking society. Barron’s contributions to literature and translation are commendable. Abdul Latif is a famous publisher in Kuwait.


Translated more than 30 books

Abdullah Byrne has so far translated more than 30 international epics and works published by Abdul Latif. It also includes Ramayana and Mahabharata. This is a great effort to take Indian culture and civilization to the international level. During the Indian Prime Minister’s visit to Kuwait for the first time in 43 years, this Arabic epic was translated and published and is considered to be part of Prime Minister Modi’s international diplomacy. These efforts took literary and cultural relations between India and Arab countries to new heights.

Former Indian Ministry of Foreign Affairs officials also met with Handa

During his visit to Kuwait, Prime Minister Modi also met 101-year-old former Indian diplomat Mangal Sen Handa. Handa expressed hope to meet Prime Minister Modi during his visit to Kuwait. Handa retired about 40 years ago and served in Kuwait, China, the United Kingdom, Iraq, Argentina and Cambodia.

Latest world news

Join WhatsApp

Join Now

---Advertisement---